https://www.lemonde.fr/election-pre...je-l-ai-dit-de-maniere-affectueuse-se-defend- emmanuel-macron-in-countryside-in-the-north_6121694_6059010.html
Il y avait un espace en trop dans son adresse https://www.lemonde.fr/election-pre...en-campagne-dans-le-nord_6121694_6059010.html
Il était pas loin d'expliquer que c'était presque une marque d'affection et de bienveillance envers les gens qui refusent le vaccin.
C’est “sans surprise”, dit Le Devoir, que les prix 2022 de l’Académie de la carpette anglaise, créée en 1999 par quatre associations de défense et de promotion de la langue française, ont été décernés mi-décembre au président français et au Premier ministre canadien. Si le jury composé “de personnalités littéraires ou tout simplement amoureuses de la langue française” a désigné le président Macron, écrit le journal, “c’est tout particulièrement pour souligner ‘sa résignation à l’usage dominant de l’anglais’ dans le fonctionnement de l’Union européenne, où l’utilisation du français est souvent réduite à sa plus simple expression”. Lire aussi Langues. Le français en recul : “le rêve d’un Canada bilingue est mort” “On connaît la propension du président français, promoteur de la ‘start-up nation’, à s’exprimer en anglais”, commente le journal québécois. Le président du jury, l’écrivain français Philippe de Saint Robert, a ainsi rappelé que l’anglais n’est la langue d’aucun pays membre de l’UE depuis le Brexit. “Langue maternelle d’à peine 1 % des Européens, il n’a de statut officiel qu’en Irlande et à Malte.” Le Devoir indique que l’Académie de la carpette anglaise a dérogé à sa règle de ne jamais décerner son prix à un président en exercice. Mais “Emmanuel Macron a tellement fait étalage de son anglophilie que nous n’avons pas eu le choix”, s’est amusé Philippe de Saint Robert. Le président français était notamment en concurrence avec la SNCF pour son application “SNCF Connect” et la ville de Nice pour son slogan “I Love Nice”. Justin Trudeau est lui distingué du prix spécial du jury à titre étranger pour avoir désigné Mary Simon au poste de gouverneure générale du Canada. Cette femme aux origines inuites ne parle pas français, une des deux langues officielles du pays avec l’anglais. Le Devoir rappelle que cette nomination avait fait l’objet d’une requête devant la Cour supérieure du Québec, à l’initiative d’un “groupe de citoyens qui estimaient qu’elle violait la Constitution canadienne. La nouvelle gouverneure générale s’est depuis engagée à apprendre le français.” Le Devoir rappelle que Justin Trudeau n’est pas le premier récipiendaire canadien de l’Académie. “Parmi les lauréats étrangers, on comptait en 2018 le Premier ministre de [la province de] l’Ontario, Doug Ford, épinglé pour avoir annoncé l’abandon du projet d’université francophone à Toronto.” https://www.courrierinternational.c...ingues-par-l-academie-de-la-carpette-anglaise
Abeausir On le croirait presque un néologisme. «Abeausir» signifie simplement «devenir beau», du préfixe «a» qui indique un devenir. Ainsi, on peut dire que «le temps s’abeausit», signifiant que l’éclaircie se fait au milieu des nuages. Ou qu’une femme, par exemple en se maquillant, «s’abeausit». Voici un mot perdu que nous gagnerions à mettre à l’honneur. À noter que ce dérivé de «beau» a possiblement été influencé par le verbe «s’ébaudir», se disant en Suisse du temps qui s’éclaircit. Cabalette Voilà un bien joli mot pour une amusante définition. Une cabalette est une phrase souvent placée à la fin d’un opéra, car elle est facile à retenir. C’est une pensée musicale légère et mélodieuse, une suite de quelques notes qui reviennent comme une ritournelle. Hector Berlioz fustigeait ainsi au XIXe siècle «les fossoyeurs de Beethoven qui terminent leur duo sans coda, sans cabalette, sans éclat de voix». Ce terme enjoué est emprunté à l’italien «cabaletta», qui signifie «petit couplet». Cagnard «Quel cagnard!», avez-vous probablement laissé échapper maintes fois cet été. Dans le sud de la France, le «cagnard» désigne le soleil qui tape dur et calfeutre les vacanciers chez eux durant les heures chaudes. «Faire du cagnard», comme écrivait Paul Valéry, signifie «se reposer au soleil». Mais connaissez-vous tous les sens de ce mot ? Car l’adjectif «cagnard» s’applique également à une personne indolente, nonchalante. «Un vrai cagnard sans grande hardiesse à vivre!», tance ainsi Roger Martin du Gard dans La Gonfle. On parlera ainsi de «faire le cagnard», ou de «vivre en cagnard». Ressac Un mot poétique que vous aurez peut-être croisé au bord de la mer cet été. Le «ressac» désigne le mouvement des vagues qui se retirent après avoir frappé la côte. Il vient de l’espagnol «resacar» qui signifie «retirer». Ce mouvement de reflux a inspiré nombre d’artistes. Et s’applique à merveille, par extension, aux émotions brutalement refoulées. Adalie Le saviez-vous ? Il existe un mot pour les coccinelles marquées de deux points noirs. Les plus répandues. Il s’agit d’«adalie», qui dérive peut-être du nom «Adalia», un personnage biblique. Le nom de la coccinelle vient du latin «coccinus» qui signifie «écarlate», en référence à la couleur rouge classique de ses élytres. Aconché On s’en doutait, le mot vient de l’italien. «Acconciato» signifie «orné, paré». Et «aconché» désigne en français ce qui est plaisant, agréable. Le mot était très utilisé à la fin du XIXe siècle, et son usage a bien reculé aujourd’hui. On peut par exemple parler de la senteur aconchée de certaines fleurs, du chant aconché des oiseaux... De quoi vanter les mérites de votre demeure familiale avec élégance ! Sybarite Sybaris était une colonie grecque du Sud de l’Italie, réputée pour son luxe inouï. Aristote raconte par exemple qu’un de ses habitants se fit faire un manteau magnifiquement décoré, tellement qu’il fut exposé le jour de la fête de Héra. Les sybarites ont gardé la réputation d’être de grands épicuriens, et de rechercher le plaisir avant toute chose. Un sybarite est donc un sensuel, un voluptueux. Et le sybaritisme, un goût pour les plaisirs délicats et luxueux. George Sand écrit ainsi, à propos de la littérature : «Plus j’y ai songé, plus j’ai trouvé que c’était là le plus agréable emploi des facultés humaines et un véritable sybaritisme de l’intelligence.» https://www.lefigaro.fr/langue-fran...caise-20240830?utm_source=pocket-newtab-fr-fr