1. Ce site utilise des "témoins de connexion" (cookies) conformes aux textes de l'Union Européenne. Continuer à naviguer sur nos pages vaut acceptation de notre règlement en la matière. En savoir plus.

La langue à Molière

Discussion dans 'Art de vivre' démarrée par kaiser sauzee, 23 Avril 2013.

  1. Nadal

    Nadal Eternel optimiste

    Commentaires de blog:
    0
    bah moi aussi
    :lol:

    j'utilise "prendre" perso.....
    je l'ai sortie à un pote suite à un de ses comm sur face de bouc.
    A 30 ans, il n'avait jamais entendu parler de ce "truc"

    Mais que font les profs!!??
    je presume, Arturo que tes 30 ans sont loin derriere toi non? d'où la connaissance de ce truc
    ;)
     
  2. Arturo Bandini

    Arturo Bandini tlhlngan maH taHjaj

    Commentaires de blog:
    0
    Il paraît que la méthode globale n'est pas une réussite !

    J'ai pas peur de le dire, j'écrivais mieux à 8 ans que beaucoup de personnes qui participent à ce forum. Surtout dans la partie du haut.
     
  3. Mac'sous

    Mac'sous Mafia normande

    Commentaires de blog:
    0
    C'est quoi cette méthode globale?

    Parce que moi les tuyaux que je lis sur ces derniers posts c'est comme ça que j'ai appris (j'ai 23 ans je vous laisse faire le calcul).
     
  4. Asigon

    Asigon Breton de service

    Commentaires de blog:
    0
    Avis partagé.
    J'ai aussi l'impression qu'un fort rejet de la langue écriture s'est développé chez les "jeunes".
    c'est plus rapide de taper méthode globale dans google que de poster ton message ici. Fainéant et pas très malin le mac'sous. :eek:ldmrgreen:

    "La méthode globale est une méthode d'apprentissage de la lecture. Elle a pour ambition de faire acquérir à l'élève une stratégie de déchiffrage des mots, voire des phrases, en tant qu'image visuelle indivisible.

    Cette méthode est apparue historiquement par opposition à la méthode syllabique, qui s'articule autour de la genèse des sons de la langue par assemblage de syllabes.

    La lecture se fait par la reconnaissance d’un mot, ou plutôt d'une phrase, en entier, type de méthode comparable à l'apprentissage de langues comme le chinois."

    A 23 ans, tu étais l'un des derniers à apprendre la lecture via la méthode syllabique. Tous les moins de 20 ans ont appris de façon globale.
     
    Dernière édition: 23 Avril 2013
  5. Mac'sous

    Mac'sous Mafia normande

    Commentaires de blog:
    0
    Google je l'emmerde d'abord! On est ici pour échanger alors je préfère poser la question directement :wink:

    Peut être fainéant mais bon en orthographe, grammaire et conjugaison :cool:
     
  6. Asigon

    Asigon Breton de service

    Commentaires de blog:
    0
    Je plaisantais Mac'sous. (mais tu l'avais forcément deviné).:eek:ldwink: Bien sûr que Google est un con.
     
  7. Mac'sous

    Mac'sous Mafia normande

    Commentaires de blog:
    0
    œuf corse :wink:

    (ça te va KS, pas d'anglais là dedans :mrgreen:)
     
  8. Nadal

    Nadal Eternel optimiste

    Commentaires de blog:
    0
    Ma femme, étrangère, écrit bien mieux que bcp de jeunes aujourd'hui.
    Quand elle a à écrire une correspondance, elle me demande de corriger ses 2 fautes dans le texte

    pour la rassurer, je lui montre un skyblog
    :mrgreen:

    Sauve un enfant, ferme son skyblog
     
  9. Asigon

    Asigon Breton de service

    Commentaires de blog:
    0
    Les Skyblogs ont achevés leur carrière en même temps que Miguel Angel Nadal. Seuls comptent facebook et twitter désormais.
     
  10. Nadal

    Nadal Eternel optimiste

    Commentaires de blog:
    0
    Si ceux la ferment avec la carriere de Rafa, ca serait top!!!
     
  11. yapadaxan

    yapadaxan Well-Known Member

    Commentaires de blog:
    0
    Très bon sujet de topic (mince! c'est English)!

    Nous sommes en effet submergés par l'anglo-américain, ce qui n'a plus rien à voir avec les brassages linguistiques et les imports de mots et expressions.

    Plus largement, nous sommes colonisés et il suffit de feuilleter un magazine télé pour s'en convaincre. On n'est plus au seul niveau linguistique, mais aussi culturel et conceptuel.

    Parfois, ceux qui disent qu'ils aiment la France sont aussi ceux qui parlent un franglais de plus en plus US.
     
  12. Nadal

    Nadal Eternel optimiste

    Commentaires de blog:
    0
    y a des fois, quand tu voies le niveau d'anglais des français, tu te dis quand meme qu'on resiste un peu à l'envahisseur.....

    les Français sont clairement des taches en anglais
     
  13. yapadaxan

    yapadaxan Well-Known Member

    Commentaires de blog:
    0
    Tu fais bien de le souligner. Car en effet ça n'a pas pour but de nous cultiver. Au contraire.
     
  14. kaiser sauzee

    kaiser sauzee Ermite pastafariste

    Commentaires de blog:
    0
    le problème c'est que bon nombre de français sont aussi des taches... en français :lol:

    pour rester positif je me dis que si les anglais voient leur langue massacrée par la moitié de la population mondiale, le français lui n'est massacré que par les français eux même :eek:ldmrgreen:
     
    Dernière édition: 7 Mai 2013
  15. *Garrincha*

    *Garrincha* C'est bon ça ....

    Commentaires de blog:
    0
    Par exemple des concepts comme "hard power" et "soft power" ont-ils un équivalent en Français ?

    Tout à fait d'accord avec toi yapa, plus rien à voir avec les brassages et imports de mots et d'expression d'antan.

    Mais le topic est intéressant.....
     
  16. Arturo Bandini

    Arturo Bandini tlhlngan maH taHjaj

    Commentaires de blog:
    0
    C'est une langue facile à apprendre l'anglais. Enfin, moi, j'ai toujours trouvé ça facile.

    Contrairement au hongrois et ses 27 cas de déclinaisons !

    De toutes façons, de nos jours, dans pas mal de boulots, soit tu le parles et c'est normal, soit tu le parles pas et c'est un handicap.
     
  17. Mac'sous

    Mac'sous Mafia normande

    Commentaires de blog:
    0
    Si c'était qu'en Anglais! C'est dans toutes les langues... Y'a du boulot pour changer ça parce que c'est craignos la façon dont on fait apprendre aux jeunes les langues étrangères.
     
  18. Mr Pouet Pouet

    Mr Pouet Pouet vrai ou forumeur ?

    Commentaires de blog:
    0
    moi ça me choque pas les mots provenant de l'anglais. déjà, dans certains domaines, tu peux pas y échapper (dans d'autres, c'est des mots issus de l'italien, du latin ou du grec). ensuite, l'anglais emprunte bien des mots au français, comme tout un tas d'autres langues ont des mots issus de langues parfois bien différentes (voir les notions de substrat et de superstrat).

    ensuite, en ce qui concerne la particularité du Québec, l'utilisation à outrance de termes français parfois désuets ou totalement incongrus s'expliquent aussi par une forme de résistance (7 millions de francophones entourés par des centaines de millions d'anglophones). il ne faut pas oublier que, sans la révolution tranquille (notamment), les québécois seraient aujourd'hui totalement "assimilés".

    EDIT : pour les verbes en -ER, on m'a appris à remplacer par "prendre" ou "mordre", effectivement. comme pour savoir s'il faut deux R à "mourir". réponse : "on ne meurt qu'une fois".


    en ce qui concerne les langues étrangères, ça malheureusement c'est pas nouveau et ça ne va pas en s'améliorant. heureusement, mon éducation et (de fait ?) mon cursus scolaire ont fait en sorte que j'ai un niveau globalement correct, en tout cas surement meilleur que la moyenne... mais je connais pire : les espagnols. entre leur accent moisi et leur manque total de connaissance en langues étrangères...
     
    Dernière édition: 23 Avril 2013
  19. PAF LE CHIEN

    PAF LE CHIEN Guest

    Commentaires de blog:
    0


    Tout a fait d'accord avec toi , la méthode globale a été un venin dans l'enseignement .

    Pour exemple , j'ai deux enfants ( ados aujourd'hui ) , un élevé à la méthode globale et un à la méthode dites " Boscher " ou syllabique , je te laisse deviner qui écrit et lit le mieux !
     
  20. hasbeen

    hasbeen Well-Known Member

    Commentaires de blog:
    0
    pour revenir sur le débat "franglais" , pour l'anecdote, l'anglais est devenu la langue administrative des USA (aucune langue officielle au states) devant très peu de voix face a l'allemand.... a quelques voix près, on parlerait de "franllemand" ........:killself:


    il est évident qu'il devient indispensable de nos jours d'avoir une langue commune, et que dans quelques siècles, malheureusement, il y aura une langue commune dans beaucoup de pays, a l'image du patois et du français dans notre pays. une langue pour les remplacer toutes :mrgreen:

    autant le "franglais" moderne me gonfle, c'est a dire remplacer des mots habituel francais par des mots anglais, autant parler que anglais peut vite être indispensable....

    dans mon job, des fois je passe pour un vieux con parce que j’emploie encore des termes français là où des jeunes sortant des écoles emploie des termes anglais.

    par exemple :
    "je vais tester le câble" devient "je vais checker le câble"
    "t'as réglé les voix? " devient "t'as reglé les vox ? "
    "tu mets quoi en lumière? " devient "tu mets quoi en light? "
    " fait gaffe, il y a du larsen" devient "fait gaffe, il y a du feedback"
    " tu veux quoi en effet? " devient "tu veux quoi en effect? "

    grrrrr............
    j'ai des dizaines, voire des centaines d'exemple de phrase de ce style qui me gonfle jusqu’à des fois envoyer chier le mec . c'est pas des mots de vieux français qu'on remplace, mais des mots qu'on dit tous les jours... quel intérêt de les remplacer??? surtout qu'il sont aussi long a dire. et tu te fais traiter de vieux parce que tu les dis en francais :angry: et c'est pas de temps en temps que je les entends, c'est tout le temps avec la plupart des mecs



    bref, tout ça pour, en conclusion, dire que ça devient la mode de mélanger les langues étrangères et le français....
    franglais...
    franespagnol....
    franarabe.....
    etc....
     
    Dernière édition: 24 Avril 2013

Partager cette page